El horrible acento británico de Oscar Isaac es un punto clave de la trama de Moon Knight

El horrible acento británico de Oscar Isaac es un punto clave de la trama de Moon Knight

Oscar Isaac habla con un extraño y desagradable acento británico en el tráiler de Marvel’s Moon Knight, que insinúa un elemento importante de la trama de la serie.

El acento británico de Oscar Isaac en el primer tráiler de Marvel Studios Caballero de la Luna es inusualmente malo, insinuando un punto clave de la trama que aparecerá en el programa MCU Disney +. Después de años de anticipación, Marvel Studios finalmente lanzó el primer tráiler completo de su próxima serie. Caballero de la Luna. El personaje principal violento será interpretado por Oscar Isaac, con Ethan Hawke interpretando al antagonista, el Dr. Arthur Harrow.

El avance destacó la inestabilidad mental de Marc Spector e indicó que la serie explorará el trastorno de identidad disociativo de Spector y se apoyará en gran medida en el terror psicológico. Este es un territorio desconocido para el MCU, ya que Marvel Studios se ha visto limitado en lo que respecta a explorar temas más oscuros en sus lanzamientos debido a que son una subsidiaria de Disney. El tráiler también le dio al público un vistazo de Moon Knight en acción, y la breve secuencia de acción confirmó que el héroe del mismo nombre conservaría su naturaleza brutal del material original.

VÍDEO DEL DÍA

Quizás el elemento más peculiar del tráiler, sin embargo, es el débil intento de Isaac de tener un acento británico. Un actor de la destreza de Oscar Isaac no debería tener problemas con un acento británico genérico, lo que lleva a la conclusión de que la decisión de hacer que sonara horrible fue intencional. Esto se relaciona directamente con el origen cómico y la condición mental de Marc Spector, ya que Steven Grant, la personalidad imaginaria que destaca el tráiler, es una de las identidades que Spector adapta debido a su trastorno de identidad disociativo (TID).

Marc Spector nació y se crió en la Ciudad de los Vientos de Chicago, aunque el tráiler podría haber llevado al público a creer que es de origen británico. El acento británico de Steven Grant es tan horrible porque en realidad no es británico; él es una de las cinco identidades que van y vienen debido al trastorno de identidad disociativo de Marc Spector, que, en la cabeza de Marc, es británico. Esto apunta a que el acento se está convirtiendo en una parte importante de la trama de Caballero de la Luna, tal vez usado para indicar el punto de vista de qué personalidad está mirando la audiencia en un punto específico, similar a cómo se usó el sonido en Un lugar tranquilo Parte II.

Será interesante ver cómo Marvel Studios maneja el trastorno de identidad disociativo de Spector en Caballero de la Luna y cómo Isaac interpretará a un personaje que en realidad es una fusión de 5 personajes diferentes. Lanzamientos recientes como Separar y Sr. robot Ambos han explorado el concepto de personalidades múltiples, pero será el primero para el UCM. Todas las personalidades de Marc Spector deben ser lo suficientemente distintas y únicas para diferenciarse entre sí y evitar confundir a la audiencia. Cambiar el acento de Marc podría ser una forma sutil pero directa de lograr esa singularidad, que debería permitir que un público más amplio disfrute Caballero de la Luna cuando se estrene en Disney+ este marzo.

Caballero de la Luna se estrenará en Disney+ el 30 de marzo de 2022.

  • Doctor Strange en el multiverso de la locura (2022)Fecha de lanzamiento: 06 de mayo de 2022
  • Thor: amor y trueno (2022)Fecha de lanzamiento: 08 de julio de 2022
  • Pantera negra: Wakanda para siempre/Pantera negra 2 (2022)Fecha de lanzamiento: 11 de noviembre de 2022
  • Las maravillas/Capitana Marvel 2 (2023)Fecha de lanzamiento: 17 de febrero de 2023
  • guardianes de la galaxia vol. 3 (2023)Fecha de lanzamiento: 05 de mayo de 2023
  • Ant-Man y la Avispa: Quantumania (2023)Fecha de lanzamiento: 28 de julio de 2023




Source link